Team Ayu, Message 223
Et un nouveau message d'Ayumi, où l'on apprend qu'elle a tourné deux nouveaux CMs, peut être pour un nouveau single estival, qui sait. Enfin elle va mieux, c'est le principal, les paroles de la chanson à la fin sont celle de decision, et dans son message elle fait allusion à deux titres de RAINBOW, everlasting et neverending dream. Et merci à Linoa62 pour cette traduction.
Renaissance!!!!!!!
No.223 23 Mai 2008 (Vendredi) 4:44
Je l'ai fait o/~
Mon Dieu, pendant les 2 jours à Kobe, tout le monde se sentait vraiment concerné~ (v_v)...
Je veux montrer à tout le monde un rêve éternel et un rêve sans fin (*^_^*)
Mais ouais, je continuais de penser, "Quand je fais ce genre de truc je pense que je rends tout le monde inquiet!!!!" et j'ai commencé à me détester... >_<....
Mais ça va maintenant!------ \(^O^)/\(^O^)/ o/~
Mr.Rhume semble être parti faire une excursion loin de mon corps, et je saute de joie!
Comme mon heure à Kobe est terminée, j'ai fini de tourner deux nouvelles pubs que je sens plutôt bien, et demain je vais me rendre joyeusement à Osaka~~~~~~~~~~ ∈^0^∋
Allons-y, Ooooosakaaaaaa~~~~~~~~~~~ (^O^)/
Ca sera deux jours de perfection d'affilée!!!!!!!!!!!!!!
Bwahahaha.
Mama (Mika John) est en train de me disputer donc je dois aller me coucher maintenaaaaant~ \(^_^)BYE*
Sou boku wa yuku furikaerazu ni, nigetasazu ni, kao wo agete, aruite ikunda. (Oui j’y vais, je marche la tête haute sans regarder en arrière ni m’enfuir)
boku wa mou mo boku de aritsuzukeru shikanai koto wo kimi wa itsuka wakatte kureru darou. (Un jour vous comprendrez que je dois juste rester moi-même)