Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Ayumifan : fanblog sur Hamasaki Ayumi ~ 「 Zutto... / Last minute / Walk • 24/12/2014 」
12 juin 2008

02 A Song for XX

Asongforxx

http://vimeo.com/22999026 (mot de passe : ayumifanblog)

doushite naite iru no
(Pourquoi suis-je en train de pleurer?)

doushite mayotte ru no
(Pourquoi suis-je perdue?)

doushite tachidomaru no
(Pourquoi est-ce que je reste immobile?)

nee oshiete
(S’il te plaît dis-moi)

itsu kara otona ni naru
(quand vais-je devenir adulte?)

itsu made kodomo de ii no
(Combien de temps puis-je encore rester une enfant?)

doko kara hashitte kite
(D’où est-ce que je viens en courant)

nee doko made hashiru no
(et jusqu'où vais-je courir?)

ibasho ga nakatta mitsukaranakatta
(Je n’ai aucun endroit où vivre. Je n’ai pas réussi à en trouver un)

mirai ni wa kitai dekiru no ka wakarazu ni
(Je ne sais pas si je peux avoir de l’espoir pour le futur)

itsu mo tsuyoi ko da ne tte iware tsudsukete'ta
(Ils ont toujours dit que j’étais une petite fille forte)

nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo
(Ils m'ont même fait des compliments parce que je ne pleurais pas)

sonna kotoba hitotsu mo nozonde'nakatta
(Je n’en voulais pas de ces mots)

dakara wakaranai furi wo shite ita
(Alors j’ai fait semblant de ne pas comprendre)

doushite waratte ru no
(Pourquoi souris-tu?)

doushite soba ni iru no
(Pourquoi es-tu à mes côtés?)

doushite hanarete'ku no
(Pourquoi me quittes-tu?)

nee oshiete
(S’il te plaît dis-le moi)

itsu kara tsuyoku natta
(Quand suis-je devenue forte?)

itsu kara yowasa kanjita
(Quand en suis-je venue à ressentir de la faiblesse?)

itsu made matte ireba
(Combien de temps vais-je devoir attendre)

wakariaeru hi ga kuru
(que le jour où on se comprendra arrive?)

mou hi ga noboru ne sorosoro ikanakya
(Le soleil se lève. Je dois partir bientôt)

itsu made mo onaji tokoro ni wa irarenai
(Je ne peux rester longtemps à un endroit)

hito o shinjiru koto tte itsu ka ura kirare
(Je pensais que faire confiance à quelqu'un avait pour résultat)

hanetsukerareru koto to onaji to omotte ita yo
(d'être trahie et rejetée un jour)

ano koro sonna chikara doko ni mo nakatta
(A ce moment-là je n’avais pas une telle force)

kitto ironna koto shirisugite'ta
(Peut-être que j'ai connu trop de choses)

itsu mo tsuyoi ko da ne tte iwaretsudsukete'ta
(Ils ont toujours dit que j’étais une petite fille forte)

nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo
(
Ils m'ont même fait des compliments parce que je ne pleurais pas)

sonna fuu ni mawari ga ieba iu hodo ni
(Comme les gens autour de moi faisaient ça de plus en plus,)

warau koto sae kutsuu ni natte'ta
(j'en suis venue à ressentir de la souffrance même quand je souriais)

hitori kiri de umarete hitori kiri de ikite iku
(Je suis née seule et je vivrai seule)

kitto sonna mainichi ga atarimae to omotte'ta
(Je me suis dit qu'il était sûrement naturel pour moi de vivre d'une telle manière)

Traduction : Linoa62

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Publicité
Commentaires
Ayumifan : fanblog sur Hamasaki Ayumi ~ 「 Zutto... / Last minute / Walk • 24/12/2014 」
Publicité
Archives
Publicité