Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Ayumifan : fanblog sur Hamasaki Ayumi ~ 「 Zutto... / Last minute / Walk • 24/12/2014 」
12 juin 2008

09 As if...

Asongforxx



tatoeba kono mama awanaku natte mo
(Si on ne se revoyait plus, par exemple,)

sore mo shikata no nai koto to itte anata wa akirameru no?
(diras-tu qu’on ne peut rien y faire et abandonneras-tu?)

itsuwari no hibi o tsudsukeru no mo sorosoro tsukarete kita kedo
(Je suis fatiguée de vivre dans le mensonge, mais je dois dire qu’on ne peut rien y faire)

sore de issho ni irareru no nara shikata nai ne
(Parce qu’on peut être ensemble à cause de ça,)

futsuu ni te o tsunaginagara machi wo arukitakute
(
j’espère qu’on peut marcher main dans la main comme n’importe qui d’autre)

sonna koto o yume mite'ru sore dake na no ni...
(Voilà de quoi je rêve...)

 

tatoeba kono mama awanaku natte mo
(Si on ne se revoyait plus, par exemple,)

sore mo shikata no nai koto to itte anata wa akirameru no?
(diras-tu qu’on ne peut rien y faire et abandonneras-tu?)

 dare no tame ni ikite iru no ka o mou ichido kangaete mita
(En reconsidérant pour qui je vivais, j’ai eu l’impression que je pourrais trouver le moyen,)

sukoshi michi ga hirakete kisou na ki ga shita kedo
(mais je ressens de la peur quand je pense que c’est possible)

yasashisugiru hito da kara hontou no tokoro no
(Tu ne peux révéler ce que tu penses vraiment)

kimochi ienai no kana tte omou to kowai
(parce que tu es trop tendre)

tatoeba kono mama awanaku natte mo
(Si on ne se revoyait plus, par exemple,)

sore mo shikata no nai koto to itte anata wa akirameru no?
(diras-tu qu’on ne peut rien y faire et abandonneras-tu?)

tatoeba kono mama awanaku nattara
(
Si on ne se revoyait plus, par exemple,)

yagate tsukihi ga nagarete subete o wasuresasete kureru no?
(est-ce que tout s’évanouirait de ma mémoire en temps voulu?)

tatoeba kono mama awanaku natte mo
(Si on ne se revoyait plus, par exemple,)

sore mo shikata no nai koto to itte anata wa akirameru no?
(diras-tu qu’on ne peut rien y faire et abandonneras-tu?)

ima shika mite'nai watashi to chigatte
(Contrairement à moi, qui ne pense qu’au présent,)

kore kara saki no koto kangaeru to anata wa fuan ni naru?
(te sens-tu gêné de ne penser qu'au futur?)

la la la la la...

itsu no hi ka itsu no hi ka

(Un jour, un jour)

kitto issho ni irareru yo ne...
(on pourra sûrement être ensemble)

Traduction : Linoa62

Publicité
Commentaires
Ayumifan : fanblog sur Hamasaki Ayumi ~ 「 Zutto... / Last minute / Walk • 24/12/2014 」
Publicité
Archives
Publicité