Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Ayumifan : fanblog sur Hamasaki Ayumi ~ 「 Zutto... / Last minute / Walk • 24/12/2014 」
12 juin 2008

13 kiss o' kill

paroles_secret




Kanashimanai de watashi wa itsu demo
(Ne sois pas triste, si tu fermes les yeux)

Hitomi tojireba hora anata no soba ni iru
(Tu vois ? Je suis toujours à tes côtés)

Kodoku wa itsumo riyuu o sagashita
(Le cœur solitaire recherche toujours des raisons)

Fuan wa itsumo hakeguchi o sagashita
(L’esprit qui ne trouve pas le repos recherche toujours la sortie)

Tsutaete tooku temo
(Envoie-moi tes pensées, même si tu es loin)

Sakende chikaku temo
(Crie, même si tu es tout près)

Tsuyogaru hodo ni yowasa ga mieru yo
(Plus tu prétends être fort, plus je vois ta faiblesse)

Kiba o muku hodo itami ga mieru yo
(Plus tu montres les crocs, plus je vois ta douleur)

Marude warau you ni namida o nagashite
(Parce que tu as laissé couler des larmes comme si tu riais)

Marude naku you ni warau anata da kara
(et que tu as ri comme si tu pleurais)

Karada ga ikura samayotte ite mo
(Peu importe combien nos corps peuvent se chercher,)

Kokoro wa itsumo kekkyoku yorisotte ru
(nos cœurs finiront toujours par être ensemble au final)

Kikasete kore made o
(Laisse-moi entendre ton passé)

Hanashite kore kara o
(Parle-moi de ton futur)

Arinomama de ii yo uketomete iku kara
(Tu peux être toi-même, je t’accepterai)

Kowagaranai de ii yo wakatte iru kara
(Tu n’as pas à avoir peur, parce que je te connais)

Marude warau you ni namida o nagashite
(Toi qui laisses couler des larmes comme si tu riais)

Marude naku you ni warau anata no koto
(et qui ris comme si tu pleurais)

Tsuyogaru hodo ni yowasa ga mieru yo
(Plus tu prétends être fort, plus je vois ta faiblesse)

 Kiba o muku hodo itami ga mieru yo
(Plus tu montres les crocs, plus je vois ta douleur)

Arinomama de ii yo uketomete iku kara
(Tu peux être toi-même, je t’accepterai)

Kowagaranai de ii yo wakatte iru kara
(Tu n’as pas à avoir peur, parce que je te connais)

Marude warau you ni namida o nagashite
(Nous pleurions comme si on riait)

Marude naku you ni warau watashi tachi
(et on riait comme si on pleurait)

Traduction : Linoa62

Publicité
Commentaires
Ayumifan : fanblog sur Hamasaki Ayumi ~ 「 Zutto... / Last minute / Walk • 24/12/2014 」
Publicité
Archives
Publicité