Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Ayumifan : fanblog sur Hamasaki Ayumi ~ 「 Zutto... / Last minute / Walk • 24/12/2014 」
12 juin 2008

AyuReady #16 : Papillon (Hitomi Shimatani)

album_75



Jiyuu ga hoshii no nara kaze no uta wo kiite mite
(Si tu veux être libre, écoute les mélodies du vent)


Soyoideru ki no eda mo michi no hana mo shitte iru
(Elles connaissent même les branches oscillantes des arbres et les fleurs dans la rue)


Anata wo kurushimete kanashimasete iru mono wo
(Confie les choses qui te font souffrir et ta tristesse)


Shizen no kaze ni azukete to bebe bebe

(aux vents de la nature, bébé bébé)


Kono tsugi aeru toki ni wa
(La prochaine fois qu'on se verra)


Yasashii egao omiyage ni shite ne

(garde mon doux sourire en souvenir)


Negai wa kokoro de itsuka sou hasu no hana ni naru
(Un jour les souhaits dans ton cœur deviendront des fleurs de lotus)


Shinjite akiramenaide ne oikaketa yume wo
(Crois et n'abandonne pas les rêves que tu poursuis)


Anata wa ajia no papillon kirei na mizu wo nomu
(Tu es un papillon asiatique qui boit de l'eau claire)


Maramin tamalat dannyabaado

Turimakashii shaohoa niihao


nee watashi wa itsumo anata no chikaku ni imasu

(Ouais, je serais toujours près de toi)


Te no hira ni koboreteku namida wa nigai keredo
(Les larmes qui coulent dans le creux de tes mains sont peut-être

amères,)


Nan no imi sae mo nai kanashimi wa nai to omou
(mais je ne pense pas que la tristesse n'a pas de sens)


Anata no sabishisa no touge wo koeru asa wo
(Quand tu auras franchi le col de ta solitude,)


Pupaya no oka de matteru wa bebe bebe

(je t'attendrai dans les collines de Pupaya, bébé bébé)


Kono tsugi aeru toki ni wa
(La prochaine fois qu'on se verra)


Yasashii egao omiyage ni shite ne

(garde mon doux sourire en souvenir, je t’aime)


Anata ga watashi wo kaete watashi mo henka shite
(Tu me changes, je change aussi,)


Hedateatteta sekai ga hitotsu ni tokeau
(et nos mondes, autrefois séparés, se fondent en un seul)


Anata wa ajia no papillon hate nai yume wo miru
(Tu es un papillon asiatique, qui fait un rêve sans fin)


Maramin tamalat dannyabaado

Turimakashii shaohoa niihao


Guuzen sekai de deai kitsuna wa mori ni nari
(On s'est rencontrés par hasard dans ce monde et nos liens deviennent innombrables)


Subete no inochi wo utau no yorokobi no uta wo
(Je chanterai pendant le reste de ma vie, une chanson de bonheur)


Anata wa ajia no papillon fushigi na yume wo miru
(Tu es un papillon asiatique, qui fait un rêve mystérieux)

Maramin tamalat dannyabaado

Turimakashii shaohoa niihao

Traduction : Linoa62

Publicité
Commentaires
Ayumifan : fanblog sur Hamasaki Ayumi ~ 「 Zutto... / Last minute / Walk • 24/12/2014 」
Publicité
Archives
Publicité