Traduction: Message du blog de Mika Noguchi du 14/10
Ayu est arrivée à Shanghai, la bague que je lui ai donnée a été perdue
Aujourd'hui, on est arrivées à Shanghai.
On est parties pour Shanghai à 9h00.
La salle première classe s'est transformée en une salle de maquillage. Vous pensiez qu'on se relaxait dans les sièges première classe ? En fait, on s'est peu reposées, on était occupées à faire les préparatifs pour aujourd'hui.
Environ 200 fans attendaient. Submergées et un peu paniquées.
Inondées par la marée humaine, franchement, aujourd'hui c'était plutôt dangereux... Les vigiles protégeaient la superstar des fans.
Cette fille faisait partie de l'équipe de Wacoal. Etant fan d'Ayu, elle a demandé un congé payé et a payé elle-même pour venir à Shanghai. Trop cool de travailler à Wacoal ^^.
Comme on en avait le désir, la conférence de presse de Wacoal a finalement commencé. Il y avait des tas de reporters qui venaient de Hong-Kong mais aussi de Beijing.
J'avais toujours pensé à travailler avec Ayu dans le futur, ce jour est finalement arrivé. Pour moi, travailler avec Ayu en tant que meilleure amie requiert beaucoup d'audace. Étant une star au top et la porte-parole de Panasonic, l'une des marques au top au japon, Ayu est bien sûr le choix numéro 1 de Wacoal pour devenir leur porte parole.
Il (l'un des directeurs de Wacoal) était très content , parce que Ayu sur la scène lui faisait des compliments.
Peu après la conférence de presse, Ayu a du se hâter vers le studio pour le prochain clip. Une bosseuse.
Après avec le staff d'Avex, on a eu une réunion à propos de la promotion des produits. On bosse vraiment dur!
Les affiches publicitaires d'Ayu ont été bien placées dans le hall du métro.
Prise dans un magasin du coin.
En fait la bague d'Ayu a été perdue pendant son arrivée dans l'aéroport bondé. C'était mon cadeau d'anniversaire pour elle cette année. Comme c'était une grosse bague, Ayu l'a enlevée pour éviter de blesser ses fans. Après bien qu'on l'ait cherchée pendant longtemps à l'aéroport, on ne l'a pas retrouvée. Ayu et moi aussi on était vraiment tristes... et je regrette de lui avoir donné un cadeau qui ait donné lieu à un si malheureux incident. Est-ce que quelqu'un l'a ramassée ?
Traduction par Linoa62