Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Ayumifan : fanblog sur Hamasaki Ayumi ~ 「 Zutto... / Last minute / Walk • 24/12/2014 」
26 mars 2009

Don't look back


* Modore nai modora nai kaeru basho wa mou nai
(Je ne peux pas revenir, je ne reviendrai pas, il n'y a aucun endroit où retourner)

Ikura furikaette mo kaerare nai
(Peu importe combien je peux regarder en arrière, je ne peux changer mes traces de pas)

Kirei na ashiato ni nuri kaeta tokoro de
(Même si je les repeins en plus belles,)

Jibun no kokoro dake wa damase nai
(mon esprit à lui seul ne peut être abusé)


(Don't look back) Kakkowarui
((Ne regarde pas en arrière) C'est mon côté ringard)

(Don't look back) Tokoro koso ga itooshii
((Ne regarde pas en arrière) qui m'est cher)


* (repeat)


(Don't look back) Waraeru no wa
((Ne regarde pas en arrière) Je peux sourire maintenant)

(Don't look back) Toori sugita kara koso
((Ne regarde pas en arrière) juste parce que j'ai passé la période)


** Susumi tai susume nai sou yatte mayotte
(Je veux aller de l'avant, et je ne veux pas le faire)

Iru tte koto wa mou mayotte nai
(Hésiter comme ça signifie que je n'hésite plus)

Koko de todomaru nara ikuraka raku kamo ne
(Si je restais ici, je suppose que ce serait plus facile)

Dakedo mune o kogasu shigeki mo nai
(mais rien ne me ferait bouillir d'excitation)


Nee dare mo ga omoidasu no wa

(Vous voyez? S'il est vrai)

Ichiban kagayaite ta koro no jibun nante

(que tout le monde ne se rappelle que de la période la plus brillante de sa vie)

Sore wa kanashi sugiru wa

(C'est trop triste)


(Don't look back)
((Ne regarde pas en arrière))


** (repeat)

* (repeat)



Donna huu ni maku o orosu ?

(Comment)

Anata nara ...
(baisses-tu le rideau... ?)

(Don't look back)
((Ne regarde pas en arrière))

Traduction anglais-français : Linoa62

Publicité
Commentaires
L
Comme je l'ai dit dans la news qui annonce les paroles, masa n'est pas sûr de la première ligne (que ce soit donc les romaji ou la traduction de cette même première ligne).<br /> Je préfère donc laisser comme ça jusqu'à sa correction plutôt que d'essayer des traductions hasardeuses par moi-même vu que je n'y connais presque rien en japonais XD<br /> Mais merci quand même de ta suggestion ^^
E
J'aime beaucoup les paroles, mais me semble que "Modore" c'est "Come back" en anglais ^^
Ayumifan : fanblog sur Hamasaki Ayumi ~ 「 Zutto... / Last minute / Walk • 24/12/2014 」
Publicité
Archives
Publicité