20 septembre 2009
Virgin Road
* Nee ima made no kodoku ya itami ya tsumi
* Merci du fond du coeur
Ai sono subete ni kokoro kara arigatou
pour toute ta solitude, ta douleur, ta culpabilité et ton amour jusqu'à maintenant
Nee ima made chanto ie zu ni ita
Tu vois? Je n'arrivais pas à l'exprimer aussi clairement jusqu'à maintenant
Uh- kotoba ga aru kono inochi o arigatou
Merci pour ma vie
Jibun o daiji ni dekina katta ano hi
Quand j'ai n'ai pas pu bien me traiter ce jour-là,
Kizutsuita no wa watashi nanka ja nakatta
ce n'est pas moi du tout qui ai été blessée
Itsu demo akaruku furumatte kita sono
Tu as toujours été enjouée
Yokogao ni hajimete namida mita hi wasure nai
et je n'oublie jamais le jour où j'ai vu des larmes pour la première fois sur ton profil
Konna watashi no koto o aishi mamori tai to itte kureru
J'ai rencontré une personne qui a dit, "Je t'aime et je veux te protéger"
Hito ni deai mashita korekara futari tomo ni arukidashi masu
Là on commence à marcher ensemble
Donna kanashimi ga osotte mo donna yorokobi ni deatte mo
Peu importe la tristesse à laquelle on puisse faire face, peu importe la joie qu'on puisse ressentir
Donna syunkan mo wakachiai ikite iku to chikai mashita
On s'est promis de continuer à vivre, en partageant chaque moment ensemble
Douka mimamotte te
S'il te plaît veille sur moi
Nee korekara okite iku subete ni mo
Tu vois? Je serai reconnaissante de tout ce qui arrivera dans le futur
Uh- kansha shite ku yo korekara mo zutto arigatou
Merci éternellement
Iiarasotte naita mama de saken dari
Certaines nuits, je me disputais avec toi et j'éclatais en sanglots
Ie o tobidashite itta yoru mo atta ne
ou je m'enfuyais de la maison
Sore demo kekkyoku itsu demo dare yori mo
Mais je sais que tu m'as toujours comprise
Rikai shite kite kureta koto wakatte ru kara
plus que n'importe qui d'autre au final
Anata ga itsuka no sono mukashi deai aishita ano hito to
J'ai l'impression que cette personne que tu as autrefois rencontrée et aimée
Watashi ga aishite iru hito wa dokoka nite ru ki ga shi masu
est d'une certaine manière comme la personne que j'aime
Anata ga itsuka no sono mukashi deai aishita ano hito to
J'ai l'impression que cette personne que tu as autrefois rencontrée et aimée
Watashi ga aishite iru hito wa dokoka nite ru you na ki ga shi masu
est d'une certaine manière comme la personne que j'aime
Tatoeba futo shita shigusa ni dokoka omokage kanjiru
Par exemple, ses gestes désinvoltes me rappellent en quelque sorte l'image de cette personne
Soko ni kizuita toki namida ga hitotsubu hoho o tsutai mashita
Quand je l'ai remarqué
Totemo atatakai
une seule chaude larme a coulé le long de ma joue
* (repeat)
Traduction anglais-français : Linoa62
Commentaires
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=430409&pid=19117854
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :








![DVD A CLIP BOX 1998-2011 [Regular]](http://storage.canalblog.com/72/26/430409/70959239.jpg)













