26 septembre 2009
Last angel
Kikoete iru yo ne anata nara
Je crois que tu peux m'entendre
Tsutaete oki tai anata ni wa
Je veux te dire
Owari tsugeru kono kane no ne wa
"Le son de cette cloche qui annonce la fin
Kanashii neiro nanka ja nai
ne contient aucun son triste"
* Naite ita ne sakende ita ne
* Tu pleurais et tu criais, n'est-ce pas?
Koe ni natte nakatta ne
Ta voix s'éteignait quelquefois, n'est-ce pas?
Uso ja nai kara yume ja nai kara
Je me demande s'il s'agit d'un mensonge, s'il s'agit d'un rêve
Mezameru koto mo nai kara
Parce que je ne me réveille pas
** Mou kuyama nai furikaera nai
** Je ne regrette plus rien et je ne regarde plus en arrière
Mae ni susumu shika nai
C'est le seul moyen pour moi d'aller de l'avant
Itoshiku temo natsukashiku temo
Même si je t'aime et que tu me manques
Nido to ae naku temo
Même si je ne peux plus jamais te revoir
*** Mune o hare nai ushirometai
*** J'ai vécu un tel amour dont je n'étais pas vraiment fière
Sonna koi mo atta
et je me sentais coupable
Hashaida yoru kodoku na asa
Des nuits festives et des matins solitaires,
Kurikaeshite ita
j'ai reproduit ce type de vie
*** (repeat)
**** Maniau kana osoku nai kana
**** Je me demande si je vais y arriver à temps, s'il n'est pas trop tard
Mada hajime rareru kana
Je me demande si je peux encore commencer
Mite te hoshii kanjite hoshii
Je veux que tu me voies et que tu ressentes ma présence
Akirame nai de ite hoshii
Je veux que tu ne m'abandonnes pas
***** Nige nai kara gomakasa nai kara
***** Parce que je ne m'enfuis pas ou ne me cache pas
Kurikaesu koto wa nai kara
Parce que je ne refais pas la même chose
Soba ni iru yo dakishimete ru yo
Je suis à tes côtés, je te soutiens
Arinomama uketomeru yo
Je t'accepte tel que tu es
****** Tatta hitotsu saigo no hitotsu
****** Le seul et le dernier
Sonna ai ga aru
Un tel amour existe
Shinjiru yoru kanaeru asa
Une nuit de foi et un matin d'accomplissement
Tenshi ga waratta
Un ange a souri
****** (repeat)
* (repeat)
** (repeat)
**** (repeat)
***** (repeat)
Traduction anglais-français : Linoa62
Sweet Season
Hakanaku sakihokoru sakura ni tsutsumareta
Au printemps, entourés d'éphémères cerisiers en fleur,
Haru no hi bokura wa mada hanikande ta
on était encore timides
Setsuna ni teritsukeru taiyou o kanjita
En été, sentant momentanément les puissants rayons du soleil,
Natsu no hi bokura wa muchuu de kagayaite ta ne
on brillait d'excitation, n'est-ce pas?
Sou donna kisetsu mo issho datta
Oui, on était ensemble à n'importe quelle saison
* Ima soko de hikatte iru namida wa anata ga
Les larmes qui brillent là maintenant
Jibun ni make nakatta tte akashi dattari
sont la preuve que tu ne t'es pas cédé
Ima soko de hikatte iru egao wa anata no
Le sourire éclatant là maintenant
Shiawase no akashi kira kira kira
est la preuve de ton bonheur, si brillant
Maichiru ochiba ni setsunasa kakuse nai
En automne, incapables de dissimuler notre tristesse de voir les feuilles mortes tomber,
Aki no hi bokura wa sukoshi yowakatta ne
on était un peu faibles, n'est-ce pas?
Kogoeru samusa ni yubisaki ga furueta
En hiver, quand le bout de nos doigts tremblait dans le froid glacial,
Fuyu no hi bokura wa kokoro atatame atta yo ne
nous nous sommes mutuellement réchauffé nos coeurs, n'est-ce pas?
Sou donna kisetsu mo norikoete kita
Oui, on a surmonté n'importe quelle saison
Ima anata wa arukidasu sukoshi dake ushiro
Tu as commencé à marcher maintenant
Furikaette natsukashinde hohoenda ato
après avoir regardé rapidement en arrière et fait un sourire nostalgique
Ima anata wa arukidasu kibou ni michita
Tu as commencé à marcher maintenant
Mirai ga mieru kira kira kira
Je vois ton futur plein d'espoir, si brillant
* (repeat)
Kira kira kira
Si brillant
Traduction anglais-français : Linoa62








![DVD A CLIP BOX 1998-2011 [Regular]](http://storage.canalblog.com/72/26/430409/70959239.jpg)













