You & Me
http://www.telly.com/YSJOT?fromtwitvid=1
Ano natsu no omoide wa
Les souvenirs de cet été là
Ima mo mada azayaka na mama
sont encore maintenant bien ancrés en moi
Itsudatte omoidasu nara
Quand je repense à cette époque
Anata to futari ga ii
Etre avec toi c'était génial
Ano natsu no omoide wa
Les souvenirs de cet été là
Ima mo mada azayaka na mama
sont encore maintenant bien ancrés en moi
Itsudatte omoidasu nara
Quand je repense à cette époque
Anata to futari ga ii
Etre avec toi c'était génial
on friday nite me to me ga atte
Le vendredi soir nos regards se sont croisés
on saturday chizuita ne
Le samedi on s'est rapprochés
on tuesday kashika ni natte
Le mardi on savait
on friday nite megutta
Le vendredi soir tout a recommencé
Ano natsu no omoide wa
Les souvenirs de cet été là
Ima mo mada azayaka na mama
sont encore maintenant bien ancrés en moi
Itsudatte omoidasu nara
Quand je repense à cette époque
Anata to futari ga ii
Etre avec toi c'était génial
Muchuu ni natte koishite
Complètement absorbée dans notre amour
Sono uchi ni aishite
en mon for intérieur
Sore ga unmei nan datte
Je voulais vraiment croire
Shinjite itakatta
que c'était le destin
Uh, morning chotto tereta ne
Mmh Au matin j'étais un peu timide
Uh, lunch time kawaii kutte
Mmh A l'heure du déjeuner je voulais être mignonne
Uh, sunset setsuna sugite
Mmh Au coucher du soleil c'était trop douloureux
Uh, midnite uh - lalalai
Mmh A minuit Mmh- lalalai
Ano natsu wa omoikiri
Cet été là on a vraiment tout donné
Hiyakeshita hada yoseatte
Nos corps bronzés étaient serrés l'un contre l'autre
Sakendari naitari shitemo
Et même si on avait à crier ou à pleurer
Soredemo tsutaetakatta
on voulait juste exprimer nos sentiments
Kurushi kute, nemure nakute
Ne pas dormir du tout n'était pas dur
Sonna yoru mo attakeredo
On a passé beaucoup de nuits de cette manière
Sore datte anata todattakara
Mais comme ce temps était passé avec toi
Sorede yokatta
ça allait
Kono natsu wa sukoshi zutsu
Cet été, petit à petit
Sanika wo wasurete miyou
Relâchons certains de ces souvenirs du passé
Soshite sukoshizutsu atarashi nanika ni
Et ensuite, petit à petit obtenons quelque chose de nouveau
Kitai shiteikou
et continuons à espérer
lalalalala…
Ano natsu wa omoikiri
Cet été là on a vraiment tout donné
Hiyakeshita hada yoseatte
Nos corps bronzés étaient serrés l'un contre l'autre
Sakendari naitari shitemo
Et même si on avait à crier ou à pleurer
Soredemo tsutaetakatta
on voulait juste exprimer nos sentiments
Traduction japonais-anglais : Nukaru@AHS
Traduction anglais-français : Linoa62