「 13th Album : Party Queen 」 - Ayumifan, fanblog about Hamasaki Ayumi

27 décembre 2009

November

Yumemiru anata no nagai matsuge kirei de
J'ai regardé tes cils longs et beaux, seule, toute la nuit,

Yorujuu mite ita hitori kiri mite ita
pendant que tu dormais et que tu rêvais


Daremo ga hitori ichido no jinsei ni
J'ai entendu dire que tout le monde avait une âme soeur qui lui était destinée

Unmei no aite ga kanarazu iru rashii yo
sans doute dans cette seule et unique vie


Dakedo ne watashi tachi no hotondo wa mitsukerare nai
Mais la plupart d'entre nous n'arrivent pas à la trouver

Tatoeba me no mae ni itemo kizuke nai
Par exemple, on n'arrive pas à la remarquer même quand elle se trouve devant nous

Shinjite kizutsuku no o kowagatte iru sono uchi ni
parce qu'on continue notre chemin

Toorisugite iku kara
en ayant peur d'être blessés en croyant


Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete
Si j'avais une autre aile

Tori no you ni jiyuu ni sora o habataketa nara
et que je pouvais voler librement dans le ciel comme un oiseau

Anata no kata ni sotto yasashiku maiorite
J'aimerais descendre doucement vers ton épaule

Ai o sasayaki nagara nemuri ni tsuki tai
et m'endormir en murmurant des mots d'amour


Yokaze ga anata no sukoshi nagaku nobita

Le vent nocturne a fait bouger ta frange un peu trop longue

Maegami yurashite kurai kage tsukutta
et a projeté une ombre noire


Daremo ga hitori ichido no jinsei ni
S'il y a pour tout le monde une âme sœur qui lui est destinée

Unmei no aite ga kanarazu iru no nara

sans doute dans cette seule et unique vie


Hitomi no oku mitsumete nanika o kanjita toki wa
Quand vous regardez dans les yeux de quelqu'un et que vous ressentez quelque chose

Gyutto nigirishimeta sono te hanasa nai de
S'il vous plaît ne lâchez pas la main de la personne que vous serrez fort

Ushinau koto ni narete shimatta hito nante kitto
Parce que je suis sûre

Dokonimo i nai kara
que personne dans le monde n'est habitué à perdre


Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete
Si j'avais une autre aile

Tori no you ni jiyuu ni sora o habataketa nara
et que je pouvais voler librement dans le ciel comme un oiseau

Anata no kata ni sotto yasashiku maiorite
J'aimerais descendre doucement vers ton épaule

Koraekire nakatta namida o nugui tai
et essuyer les larmes que je n'arriverais pas à retenir



Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete
Si j'avais une autre aile

Tori no you ni jiyuu ni sora wo habataketa toshita nara
et que je pouvais voler librement dans le ciel comme un oiseau

Sono tsubasa o dochira mo anata ni sasage tai
J'aimerais te donner les deux ailes

Anata ga suki na tokoro e tonde yukeru you ni
pour que tu puisses voler où tu veux

Posté par Linoa88 à 21:34 - 3.15 Paroles ~Love songs~ - Commentaires [0] - Rétroliens [0]


23 décembre 2009

Thank U

mot de passe : ayumifanblog

lalalala lalalala
lalalala lalalala


Kyou ichinichi mo toutoi
On pourrait encore partager

Shunkan o wakeaeta ne

des moments précieux aujourd'hui


Kimi ga kimi de ite kureta koto ga
Je suis contente

Ureshii
que tu sois resté tel que tu es


Kyou ichinichi mo onnaji
On a vécu aujourd'hui

Sora no shita ikite ta yo ne
sous le même ciel, n'est-ce pas?


Sonna subete ni arigatou
Merci pour tout

Dakara utaou
Alors chantons


lalalala lalalala
lalalala lalalala



Kikoete iru yo
Je t'entends

Chanto kikoete iru yo
Je t'entends très bien

Chanto utsutte iru yo
Je te vois très bien

Utsutte iru yo
Je te vois


Ashita ga kuru koto e no
Parce que rien n'est gravé dans la pierre,

Kakuyaku nante nai kara
que demain va arriver


Kyou ichinichi mo ironna
Bien qu'il se soit encore passé beaucoup de choses

Dekigoto ga atta keredo
aujourd'hui


Namida koraeta bamen mo atta
Bien que j'aie retenu mes larmes

Keredo
pendant certaines scènes


Kyou ichinichi ga owatte
Quand j'irai me coucher

Nemuri ni tsuku sono toki ni
à la fin de cette journée


Omoidasu no wa kitto
Je me souviendrai sûrement

Anata to no shunkan deshou
des moments passés avec toi


Itsumo kitto sou yatte
Toujours, sûrement, de cette manière...


lalalala lalalala
lalalala lalalala

lalalala lalalala
lalalala lalalala

lalalala lalalala
lalalala lalalala

Posté par Linoa88 à 22:48 - 3.15 Paroles ~Love songs~ - Commentaires [1] - Rétroliens [0]

Like a doll

Kimi wa dore hodo no kanashimi ni
A quel point as-tu souffert

Tsutsumareta ato de sonna fuu ni
avant de taire

Kokoro no koe o tozashita no kana
comme ça la voix de ton coeur?

Sukoshi demo ii nee kikasete
S'il te plaît laisse-moi entendre, ne serait-ce qu'un petit peu


Sukoshi demo ii kikasete
S'il te plaît laisse-moi entendre, ne serait-ce qu'un petit peu


Egao wa jouzu ni kamen o haritsukete
Tu peux bien te coller un masque souriant

Namida wa real o marude fake no
et montrer tes vraies larmes

You ni misete shimae ba ii
comme si elles étaient fausses

Sore ga nozomi na no nara
si tu le souhaites


* Aisuru kimochi wasureru koto
* En oubliant le sentiment d'amour

Uyamau kimochi wasureru koto de
En oubliant le sentiment de respect


** Nani ga okite mo shiranpuri de
** Quoi qu'il puisse arriver

Tada kizuka nai furi tsuzukete
tu continuerais à faire semblant de ne rien remarquer


*** Akirame nai kokoro suteru koto
*** En jetant l'esprit combattif

Shinjiru kokoro suteru koto de
En jetant le coeur confiant


**** Subete no kanjou ni futa o shite
**** Tu as enfermé toutes tes émotions à l'intérieur

Ireba kizutsuku koto mo nai ne
et tu ne seras jamais blessé


***** Yorokobi mo nai keredo
***** Cependant tu ne ressentiras plus jamais de la joie


Omoi o uchikesu ka no you ni hashaide
Tu fais la fête, comme si tu niais tes sentiments

Omoide nado nai ka no you ni odokete
Tu fais l'imbécile, comme si tu n'avais pas de souvenirs

Misete iru sono senaka
Mais le dos que tu montres

Chiisaku furuete iru
est petit et tremblant


Aisuru kimochi wasureru koto
Oublier le sentiment d'amour

Uyamau kimochi wasureru koto
Oublier le sentiment de respect


Nante dekinai koto ni sorosoro
Tu commences à remarquer maintenant

Kizuzuki hajimete iru n deshou
que c'est impossible, n'est-ce pas?


Akirame nai kokoro suteru koto
Jeter l'esprit combattif

Shinjiru kokoro suteru koto
Jeter le coeur confiant


Sore ga nani yori mo tsurai koto
Tu savais depuis le début

Da to saisho kara shitte ita deshou
que c'était plus dur que tout de faire ça, n'est-ce pas?


****** Shinda you ni iki nai de
****** S'il te plaît ne vis pas comme les morts


* (repeat)
** (repeat)
*** (repeat)
**** (repeat)
***** (repeat)
****** (repeat)

Posté par Linoa88 à 22:46 - 3.15 Paroles ~Love songs~ - Commentaires [0] - Rétroliens [0]

sending mail

Taiyou ga watashi o oite kyou mo matao
Le soleil m'a laissée aujourd'hui

Yami ni nagakomareta yo
et je me suis à nouveau retrouvée plongée dans les ténèbres


Yowaku naru nasakenaku naru
Je deviens faible et je me sens triste

Ichinichi no kono shunkan ga dai kirai

Je déteste ce moment de la journée

Nani yori sonna watashi ga dai kirai
et je me déteste au plus haut point quand je suis comme ça


Tameratte tameiki tsuite
J'hésite, je soupire

Shoukyo shite saisho kara uchinaoshite
Je l'efface, je le réecris du début

Dakedo kekkyoku soushin ose nakute
Mais au final je n'arrive pas à appuyer sur le bouton "envoyer"


Ittai itsu made ittai doko made
Pendant combien de temps et à quel point

Tsuyosa o mote tara
dois-je avoir de la force


Anata no soba de tada anata no soba ni ite
Jusqu'au jour

Waratte irareru yurusareru nee
où je serai à tes côtés, juste à tes côtés

Sonna hi ga kuru no?
souriante et pardonnée?



* Kotoba ni nara nai omoi no bun wa
*Cependant je veux croiser ton regard

Me to me awasete tsutae tai no ni
et transmettre les pensées que je n'arrive pas à exprimer avec des mots


* (repeat)
* (repeat)
* (repeat)



Tsukiakari ga yasashiku tsutsumu
Je n'arrive pas à dissimuler ma solitude

Konna yoru demo samishisa kakuse nai
même en cette douce nuit éclairée par la lune


Wakari nikui toomawashi na
Je prends la peine de choisir et d'essayer des mots

Kotoba tachi o wazawaza erande tameshite
détournés et durs à comprendre

Itami kara nogare you to suru watashi
afin de fuir la souffrance


Massugu de kazara nakute utsukushikute
Mais tes mots directs, naturels, beaux,

Toki ni kanashikute tanoshii kotoba de watashi no
et quelquefois tristes et joyeux

Mune o sasu anata
me bouleversent


Itsu kara subete wa itsu kara konna ni
Depuis quand tout est devenu

Fukuzatsu ni natta no
aussi compliqué?


Anata no soba de tada anata no soba ni ite
Pourrais-je avoir le jour

Waratte irareru yurusareru nee
où je serai à tes côtés, juste à tes côtés

Sonna hi ga kuru no?
souriante et pardonnée?


** Koe o kiita ra egao omotte
** Quand j'entends ta voix, je pense à ton sourire

Ai taku natte sore ga kowakutte
et je veux te voir, ce qui m'effraie


** (repeat)
** (repeat)
** (repeat)



*** Jikan o kakete dekita mail o
*** Je n'arrive pas à envoyer l'e-mail que j'ai mis du temps à écrire

Okure nai mama
mata asa ga kuru yo
et le jour se lève à nouveau


*** (repeat)
*** (repeat)
*** (repeat)

Posté par Linoa88 à 10:44 - 3.15 Paroles ~Love songs~ - Commentaires [0] - Rétroliens [0]

22 décembre 2009

Love song


* Ai no nai jinsei nante
Je n'ai aucune confiance

Sonna no ikiru jishin nai
en une vie sans amour


** Yume no nai jinsei nante
Je ne veux pas imaginer

Sonna no souzou shi taku nai
une vie sans rêves


*** Uta no nai jinsei nante
Je suis incapable de me représenter

Sonna no kentou mo tsuka nai
une vie sans chansons


**** Yuzure nai omoi ga nake rya
Sans des pensées inflexibles

Tsuman nai imi ga nai
la vie est ennuyeuse et n'a aucun sens

Sonna n ja nai
Il ne peut pas en être ainsi


Mamori tai mono ga ari masu ka?
As-tu ce que tu veux protéger?

Mamori nukeru ka fuan desu ka?
Es-tu inquiet à propos de ta capacité à le protéger jusqu'au bout?


Kizutsuite boroboro no
Parce que tu es blessé et épuisé,

Anata dakara tsuyosa shitte ru
tu connais la force


Daiji na hito ga i masu ka?
As-tu quelqu'un de cher à ton coeur?

Sono hito o daiji ni dekite masu ka?
Est-il possible que tu sois en train de chérir cette personne?


Ushinatte shimau mae ni
S'il te plaît serre tendrement et fermement cette personne dans tes bras

Yasashiku gyutto dakishimete
avant de la perdre


Douyara sou kantan ni wa
Il semble que

Koto wa hakoba nai rashii
ça ne se passe pas aussi facilement


Sore demo yuzurenai omoi
Cependant, sans des pensées inflexibles

Ga nake rya tsuman nai imi nai
la vie est ennuyeuse et n'a aucun sens


Sonna ni nani mo ka mo zenbu
Je ne pense pas

Umaku iku nante omotte nai

que tout va se passer aussi bien


Sore demo yuzurenai omoi
Cependant, sans des pensées inflexibles

Ga nake rya tsuman nai imi nai
la vie est ennuyeuse et n'a aucun sens


Isso no koto akiramete
"Je pourrais aussi bien

Raku ni natte shimaou ka
abandonner et me sentir tranquille"


Shoujiki sou omotte shimau
Le jour où je vais sincèrement penser cela

Sonna hi mo kitto aru n darou
va sûrement arriver


Ushinatta mono wa ari masu ka?
As-tu perdu quelque chose?

Sore wa oite kita mono desu ka?
Est-ce qu'il s'agit de ce que tu as laissé?


Koukai o shite i masu ka?
Regrettes-tu, te dis-tu

Tori ni modoru koto ga deki tara to
"j'aimerais pouvoir revenir en arrière et le reprendre" ?


Hoshii mono wa ari masu ka?
Y a-t-il quelque chose que tu souhaites?

Sore wa te no todoku mono desu ka?
Est-ce à ta portée?


Sunao ni narete i masu ka?
Peux-tu être honnête envers toi-même?

Naze namida wa tomara nai?
Pourquoi les larmes ne s'arrêtent-elles pas de couler?


* (repeat)
** (repeat)
*** (repeat)
**** (repeat)


Sou ja nai?

Tu ne trouves pas?

 

Traduction anglais-français : Linoa62

Posté par Linoa88 à 15:49 - 3.15 Paroles ~Love songs~ - Commentaires [0] - Rétroliens [0]


21 décembre 2009

do it again


(dance dance dance
do it again) x8

(danser danser danser
recommencer) x8

(sing sing sing
do it again) x8

(chanter chanter chanter
recommencer) x8


* Kimi ga itsuka ni egaita
* Te souviens-tu encore

Yume o mada oboete ru kana
du rêve que tu avais autrefois ?


** Sono yume wa ima doko ni atte
** Où est ce rêve maintenant

Donna katachi o shite iru kana
et à quoi ressemble t-il?


*** Kanashii no wa akirameru koto
*** "Ce qui est triste c'est d'abandonner"

Sore wa ima mo onaji koto ne
C'est vrai aujourd'hui encore


**** Dakedo sore dake ja nai koto
**** Mais de telles situations où tout ne se passe pas comme on le voudrait

Fuete iku no mo genjitsu de
sont de plus en plus nombreuses en réalité


***** Yume dake ja...
***** Pas uniquement par un rêve...

Yume dake ga...
Seul un rêve peut...


(dance dance dance
do it again) x4

(danser danser danser
recommencer) x4

(sing sing sing
do it again) x4

(chanter chanter chanter
recommencer) x4


Sore wa kimi no kokoro futto
Je me demande si

Atatamete kureru no kana
ça réchauffe ton cœur tout d'un coup


Sore wa kimi no kokoro gyutto
Je me demande si

Shimetsukete shimau no kana
ça te serre fortement le cœur


****** Tebanasu no mo yuuki na koto
****** "Il faut du courage pour lâcher quelque chose"

Otona ni natte shiru koto ne
On sait ça après être devenus adultes


******* Dakedo kantan ja nai koto
******* Mais je me rends vraiment compte dernièrement

Omoishiru no ga konogoro de
que ce n'est pas facile


Kimi wa ima...
A quoi...

Nani omou...
es-tu en train de penser...


(dance dance dance
do it again) x4

(danser danser danser
recommencer) x4

(sing sing sing
do it again) x4

(chanter chanter chanter
recommencer) x4


* (repeat)
** (repeat)
*** (repeat)
**** (repeat)
****** (repeat)
******* (repeat)
***** (repeat)


(dance dance dance
do it again) x2

(danser danser danser
recommencer)
x2

(sing sing sing
do it again) x2

(chanter chanter chanter
recommencer) x2

Traduction anglais-français : Linoa62

Posté par Linoa88 à 19:13 - 3.15 Paroles ~Love songs~ - Commentaires [0] - Rétroliens [0]

18 décembre 2009

[Index] Love songs

01. Love song

02. crossroad

03. MOON

04. sending mail

05. Last angel

07. Like a doll

09. blossom

10. Thank U

11. Sweet Season

13. do it again

14. November

15. Virgin Road

[bonus track]
16. SEVEN DAYS WAR

Crédits

Posté par Linoa88 à 22:29 - 3.15 Paroles ~Love songs~ - Commentaires [1] - Rétroliens [0]

26 septembre 2009

Last angel


Kikoete iru yo ne anata nara
Je crois que tu peux m'entendre

Tsutaete oki tai anata ni wa
Je veux te dire

Owari tsugeru kono kane no ne wa

"Le son de cette cloche qui annonce la fin

Kanashii neiro nanka ja nai
ne contient aucun son triste"


* Naite ita ne sakende ita ne
* Tu pleurais et tu criais, n'est-ce pas?

Koe ni natte nakatta ne
Ta voix s'éteignait quelquefois, n'est-ce pas?

Uso ja nai kara yume ja nai kara
Je me demande s'il s'agit d'un mensonge, s'il s'agit d'un rêve

Mezameru koto mo nai kara
Parce que je ne me réveille pas


** Mou kuyama nai furikaera nai
** Je ne regrette plus rien et je ne regarde plus en arrière

Mae ni susumu shika nai
C'est le seul moyen pour moi d'aller de l'avant

Itoshiku temo natsukashiku temo
Même si je t'aime et que tu me manques

Nido to ae naku temo

Même si je ne peux plus jamais te revoir


*** Mune o hare nai ushirometai

*** J'ai vécu un tel amour dont je n'étais pas vraiment fière

Sonna koi mo atta
et je me sentais coupable

Hashaida yoru kodoku na asa
Des nuits festives et des matins solitaires,

Kurikaeshite ita
j'ai reproduit ce type de vie


*** (repeat)


**** Maniau kana osoku nai kana
**** Je me demande si je vais y arriver à temps, s'il n'est pas trop tard

Mada hajime rareru kana
Je me demande si je peux encore commencer

Mite te hoshii kanjite hoshii
Je veux que tu me voies et que tu ressentes ma présence

Akirame nai de ite hoshii
Je veux que tu ne m'abandonnes pas


***** Nige nai kara gomakasa nai kara
***** Parce que je ne m'enfuis pas ou ne me cache pas

Kurikaesu koto wa nai kara
Parce que je ne refais pas la même chose

Soba ni iru yo dakishimete ru yo
Je suis à tes côtés, je te soutiens

Arinomama uketomeru yo
Je t'accepte tel que tu es


****** Tatta hitotsu saigo no hitotsu
****** Le seul et le dernier

Sonna ai ga aru
Un tel amour existe

Shinjiru yoru kanaeru asa
Une nuit de foi et un matin d'accomplissement

Tenshi ga waratta
Un ange a souri


****** (repeat)
* (repeat)
** (repeat)
**** (repeat)
***** (repeat)

Traduction anglais-français : Linoa62

Posté par Linoa88 à 23:22 - 3.15 Paroles ~Love songs~ - Commentaires [0] - Rétroliens [0]

Sweet Season


Hakanaku sakihokoru sakura ni tsutsumareta
Au printemps, entourés d'éphémères cerisiers en fleur,

Haru no hi bokura wa mada hanikande ta
on était encore timides


Setsuna ni teritsukeru
 taiyou o kanjita
En été, sentant momentanément les puissants rayons du soleil,

Natsu no hi bokura wa muchuu de kagayaite ta ne
on brillait d'excitation, n'est-ce pas?


Sou donna kisetsu mo
issho datta
Oui, on était ensemble à n'importe quelle saison


* Ima soko de hikatte iru namida wa anata ga
Les larmes qui brillent là maintenant

Jibun ni make nakatta tte akashi dattari
sont la preuve que tu ne t'es pas cédé

Ima soko de hikatte iru egao wa anata no

Le sourire éclatant là maintenant

Shiawase no akashi kira kira kira
est la preuve de ton bonheur, si brillant


Maichiru ochiba ni setsunasa kakuse nai
En automne, incapables de dissimuler notre tristesse de voir les feuilles mortes tomber,

Aki no hi bokura wa sukoshi yowakatta ne
on était un peu faibles, n'est-ce pas?


Kogoeru samusa ni yubisaki ga furueta
En hiver, quand le bout de nos doigts tremblait dans le froid glacial,

Fuyu no hi bokura wa kokoro atatame atta yo ne

nous nous sommes mutuellement réchauffé nos coeurs, n'est-ce pas?


Sou donna kisetsu mo
norikoete kita
Oui, on a surmonté n'importe quelle saison


Ima anata wa arukidasu sukoshi dake ushiro
Tu as commencé à marcher maintenant

Furikaette natsukashinde hohoenda ato
après avoir regardé rapidement en arrière et fait un sourire nostalgique

Ima anata wa arukidasu kibou ni michita
Tu as commencé à marcher maintenant

Mirai ga mieru kira kira kira
Je vois ton futur plein d'espoir, si brillant


* (repeat)


Kira kira kira
Si brillant

Traduction anglais-français : Linoa62

Posté par Linoa88 à 14:18 - 3.15 Paroles ~Love songs~ - Commentaires [0] - Rétroliens [0]

25 septembre 2009

SEVEN DAYS WAR

"Revolution" nooto ni kakitometa kotoba
J'ai écrit le mot "révolution" dans mon carnet

Ashita wo saegiru kabe norikoete yuku koto
Je dois escalader le mur qui bloque la voie vers le futur

Wareta garasu no hahen tsukue no ue no naifu no kizu
J'ai toqué à la porte fermée, toujours incapable de révéler

Wake wo hanasenai mama tozasareta doa tataite ita

les raisons pour lesquelles il y a du verre brisé et des traces de couteau sur mon bureau


Subete wo kowasu no dewa naku nanika wo sagashitai dake
Je ne veux pas tout détruire, je veux juste rechercher quelque chose

Subete ni somuku no dewa naku jibun de erabitai dake
Je ne veux pas tourner le dos à tout, je veux juste me choisir


Seven days war tatakau yo
Guerre de 7 jours, je combattrai

Bokutachi no basho kono te de tsukamu made
jusqu'à ce que je puisse mettre la main sur notre endroit

Seven days war get place to live
Guerre de 7 jours, trouver un endroit où vivre

Tada sunao ni ikiru tame ni
pour juste pouvoir être moi-même


"Communication" todokanai koe
"Communication", ma voix ne t'atteindra pas

Tsubureta shuuzu chigireta shatsu
Des chaussures usées et un t-shirt troué

Ruuru to tadashisa no imi wakaranai mama shitagaenai
Je ne peux pas suivre les règles si je n'en comprends pas le sens


Dareka to arasou no dewa naku jibun wo mitsuketai dake
Je ne veux combattre personne, je veux juste me trouver

Dareka wo nikumu no dewa naku omoi wo tsutaetai dake
Je ne veux haïr personne, je veux juste exprimer mes sentiments


Seven days war tatakau yo
Guerre de 7 jours, je combattrai

Bokutachi no basho dare ni mo yuzurenai
Je ne laisserai personne avoir notre endroit

Seven days war get place to live
Guerre de 7 jours, trouver un endroit où vivre

Utsumukazu ikiru tame ni
pour pouvoir exister sans baisser la tête


Seven days war tatakau yo
Guerre de 7 jours, je combattrai

Bokutachi no basho kono te de so do it now
jusqu'à ce que je puisse mettre la main sur notre endroit, donc il faut le faire maintenant

Seven days war get place to live
Guerre de 7 jours, trouver un endroit où vivre

Tada sunao ni ikiru tame ni
pour juste pouvoir être moi-même


Seven days war tatakau yo
Guerre de 7 jours, je combattrai

Bokutachi no basho dare ni mo I'll never give up
Je ne céderai jamais notre endroit à quiconque

Seven days war get place to live
Guerre de 7 jours, trouver un endroit où vivre

Utsumukazu ikiru tame ni
pour pouvoir exister sans baisser la tête


Seven days war tatakau yo
Guerre de 7 jours, je combattrai

Tada sunao ni ikiru tame ni
pour juste pouvoir être moi-même

Traduction anglais-français : Linoa62

Posté par Linoa88 à 11:17 - 3.15 Paroles ~Love songs~ - Commentaires [0] - Rétroliens [0]


  1  2