「 13th Album : Party Queen 」 - Ayumifan, fanblog about Hamasaki Ayumi

18 septembre 2009

[Scans] TeamAyu Vol.33

Cliquez sur l'image pour accéder aux scans!

43611994

Source : AHS

Posté par Linoa88 à 17:33 - 4.1 Messages Team Ayu - Commentaires [2] - Rétroliens [0]


15 février 2009

Message TeamAyu 438

"Ici,
No. 438 11 février 2009 (Mer) 21:25

...il est 4h passées.

L'équipe d'Ayu a encore beaucoup de boulot devant elle.

Donc un peu plus tôt, pendant une pause, on a été au supermarché du coin. On a pris des casse-croûte et des trucs comme ça.

Donc ouais, Stan & Gyo-chan faisaient la queue à la caisse.

Dans le même temps, je restais là à côté des nouilles fraîches dans l'allée principale, j'attendais.

Tout-d'un-coup, derrière moi, quelqu'un a dit,

"Chotto, sumimasen!!!!!"

vraiment balbutié, mais dans un japonais compréhensible.

Bien sûr, comment aurais-je pu ne pas me retourner?

Donc ensuite il a dit,

"Po----------------------\(^0^)/!!!!!!"

avec un grand sourire.


Ma réaction...


"...............??????(o_o)?????"


Ensuite, ceci fut mis dans ma tête embrouillée et vide :

"AYOMU! \(^0^)/"

Je sais ce qui est arrivé.

Il a dit "Bun Kei Bo" ("Hamasaki Ayumi" en chinois).

Donc aujourd'hui Chonchan s'est dit, pour ceux qui parlent mandarin se sont habitués à dire mon nom en chinois, "Bo" et "Bu" et tout le reste, et n'apprennent pas mon vrai nom?

Ah!!!!!!! Vous savez quoi, je suis Chonchan aussi.

Je pense que si les gens m'appelaient comme ça ici, cet enfant pourrait être abattu avec ça.


Les photos voyeuristes de JK-san et de Nobufuto-kun ont été un succès!!!!!!!!

Donc après ça on va poster la Photo du Jouro~~~~~~~! o/~

Attendez-là avec impatience. (*^_^*)


Wahwahwah."

Traduction anglais-français : Linoa62

Posté par Linoa88 à 14:19 - 4.1 Messages Team Ayu - Commentaires [0] - Rétroliens [0]

Message TeamAyu 437

"Bonjour.
No. 437 11 février 2009 (Mer) 18:10

Ici en fait c'est l'heure du déjeuner, il est 13h~.

Et je me suis réveillée à 11h aujourd'hui.
Il semble qu'on se soit chargé de mon décalage horaire de LA. ^_^

Hier j'ai continué à travailler jusqu'à l'aube, comme je le fais à Tokyo.

Ah, JK-san a pu arriver avec succès ce matin.

Il semble qu'il se soit mis immédiatement au travail.

Sur son fameux portable.

Après ça, je vais prendre des photos voyeuristes. (lol)


Un autre arrangeur arrive, je l'appelle Nobifuto-kun*. Nobifuto-kun est dans le studio principal en train d'enregistrer divers instruments.


Seuls les sons qu'il a pu fabriquer à l'aéroport de LA.

Je me suis dit, je veux absolument faire cette chanson dans le studio de LA!! Donc j'attends VRAIMENT avec impatience qu'elle soit terminée.


Aujourd'hui aussi, depuis ce matin, Kome, Morimoto, JK-san, Nobifuto-kun, l'équipe de management d'Ayu, et Stan aussi, ont vraiment travaillé dur et sont restés plein d'énergie~~~.


Une fois que tout le monde aura fini de prendre ses photos voyeuristes, la Photo du Jour sera postée~(^_-)-

Et je dois commencer à travailler sur la prochaine chanson.

Wah-Chon."


*veut dire "devenir gros". XD (note de Delirium-ZerO)

Traduction anglais-français : Linoa62

Posté par Linoa88 à 14:18 - 4.1 Messages Team Ayu - Commentaires [0] - Rétroliens [0]

Message TeamAyu 435

"Ah, j'ai merdé.
No. 435 10 février 2009 11:32

Recommencer le procédé d'apprentissage.

Recommencer le procédé d'apprentissage.

Recommencer le procédé d'apprentissage.

(Encore et encore, une boucle éternelle.)

Voilà ce que c'est."

Traduction anglais-français : Linoa62

Posté par Linoa88 à 14:15 - 4.1 Messages Team Ayu - Commentaires [0] - Rétroliens [0]

Message TeamAyu 434

"Oui,
No. 434 10 février 2009 (Mar) 11:26

je suis à LA~~~~~~~~.

Au moment où mon vol a touché terre, j'ai entendu du bruit sur le verre de ma fenêtre, et je me suis d'abord dit que ce n'était rien, mais j'ai vu qu'il commençait à pleuvoir très fort. J'étais genre, mais c'est pas possible vous vous moquez de moi.

Mes pouvoirs magiques qui apportent la pluie marchent tout autour du globe apparemment.

Kaz a pris un tas de photos, et des photos à l'aéroport de Narita aussi, donc après ça on va charger la Photo du Jour~.

JK-san, viens-ici et aide-nous à préparer.


J'atteeeeeeennnnnnddddsss!


Allez!"

Traduction anglais-français : Linoa62

Posté par Linoa88 à 14:14 - 4.1 Messages Team Ayu - Commentaires [0] - Rétroliens [0]


Message TeamAyu 432 & 433

"Eh bien...
No. 432 9 février 2009 (Lun) 1:21

le "flou" continue à arriver finalement, non??

La sensation est dans l'air, mais...

A cette heure-ci demain, je dois à nouveau être à Tokyo.

Mais pour l'instant, je dois dire quelque chose directement à quelqu'un.

S'il te plaît fais mes bagages, JK-san.


Waaaahh."



"Après ça,
No. 433 9 février 2009 (Lun) 12:10

je vais partir pour la porte Dokodemo*!

Très bientôt, je vais partir de la maison, mais je n'ai toujours pas fini mes bagages.

Je ne sais même pas ce que je vais prendre avec moiii------.

Je dois me dépêcheeeeer.

Waaaaaaa------aaaaaaaaaaah!!!!!!!!!"



*La porte magique de Doraemon vous laisse aller où vous voulez. Si Ayu pourrait avoir une chose de la poche de Doraemon, elle dit qu'elle voudrait ça. (note de Delirium-ZerO)

Traduction anglais-français : Linoa62

Posté par Linoa88 à 14:13 - 4.1 Messages Team Ayu - Commentaires [0] - Rétroliens [0]

Message TeamAyu 431

"Le layout...
No. 431 8 février 2009 (Dim) 00:33

très flashy a été uploadé~!

N'est-il pas bien fait? Il a ce...

Allons-y!!!!!!!

genre de sentiment.

Le genre de pose énigmatique et des couleurs vives semblent exprimer ma vue du monde, qui les a inspirées.

Je ne veux pas vous choquer avec un changement de sujet, mais aujourd'hui, pendant une pause, j'ai été chez le dentiste.

Donc, ils ont sorti ce truc qui avait l'air, je suppose d'une sorte d'anneau de dentition pour bébé, et ils ont dit "Faites Aaaah" et ils l'ont genre FOURRE dans ma bouche.

Donc ma bouche était ouverte de manière forcée à un niveau improbable, BIEN au-dessus de mes capacités physiques, et mes yeux et ma bouche étaient genre, coincées (si ça veut dire quelque chose, lol)
L'infirmière a dit "Wow c'est vraiment grand hein?", et l'a donné à une autre personne.

Donc ouais, juste après, le dentiste dit ce qu'il pense à l'infirmière.

"Vous savez, on devrait essayer celui taille enfant."

Hein... vraiment là? LOL
Cool. Le taille enfant a fini par m'aller parfaitement. LOL

Ce qui me rappelle que ma pointure en chaussures c'est 22 cm*...

Eh bien, la Photo du Jour a été postée! o/~"


*C'est la plus petite taille de chaussure pour un adulte en Asie. Equivalent à du 36 en Europe (note de Delirium-ZerO)


Traduction anglais-français : Linoa62

Posté par Linoa88 à 14:11 - 4.1 Messages Team Ayu - Commentaires [0] - Rétroliens [0]

Message TeamAyu 430

"Après ça
No. 430 5 février 2009 (Jeu) 21:12

Pour Kristel (Crystelle? Kristelle? Crystal?) Nagashima*, moi, Envoyée Spéciale Hamasaki, je prévois de vous envoyer des photos d'un petit scoop, donc attendez ça avec impatience.

En fait je voulais l'envoyer pendant que j'étais à Hawaii, mais je ne suis pas vraiment douée avec Internet, parce que ça change tout le temps, et vous savez combien je ne suis pas douée avec les ordinateurs de toute manière.

Et ça m'a pris jusqu'à maintenant pour arriver au niveau où je suis.
Donc ce sera une Photo du Jour, qui est en train de chaaarger! o/~

Une dernière chose.
Regarder le blog de JK, quand il y a beaucoup de personnes autour, ce n'est pas du tout prudent.

Parce que j'ai recraché de l'eau il y a un moment, et ce blog m'a fait cracher très fort. lol"


*Par rapport à l'entraîneur d'Ayu, Sou Nagashima, d'une certaine manière (note de Delirium-ZerO)


Traduction anglais-français : Linoa62

Posté par Linoa88 à 14:10 - 4.1 Messages Team Ayu - Commentaires [0] - Rétroliens [0]

Message TeamAyu 428 & 429

"REMIX
No. 428 5 février 2009 (Jeu) 6:13

J'ai écrit un post entier là maintenant et il a disparu. (-_-)

Ce titre est tout ce qu'il en reste.

Merde."



"C'est soudain, mais...
No. 429 5 février (Jeu) 19:17

je suis de retour à Tokyo.

Je suis revenue à la maison pour kidnapper JK-san! Ok c'est un mensonge. lol

Non, mais je suis vraiment revenue à la maison. (Je m'explique mal)

Le post qui s'est évanoui ce matin a été écrit à Hawaii.

C'est vraiment fou, je me souviens soudain de mon départ, que je devais prendre l'avion, et après tout est flou.

Mais souvent, c'est comme ça, je me souviens soudain du départ, et que je dois prendre l'avion, et j'oublie tout le reste. Ouais.

Je dois finir de travailler dur et de faire ce que j'ai à faire à Tokyo. Seulement après ça tout redeviendra flou.

Donc, peu importe le nombre de jours que ça prendra, je serai cachée.

Teeheehee...."


Traduction anglais-français : Linoa62

Posté par Linoa88 à 14:08 - 4.1 Messages Team Ayu - Commentaires [0] - Rétroliens [0]

Message TeamAyu 427

"DANGEREUX!!!!
No. 427 4 évrier 2009 (Mer) 17:02

C'est juste, à ce point-là??? Impossible!!!!!!!!!

Je suis en train de lire le blog de JK, et sérieux, je suis morte de rire!

Pour commencer, je ne pensais pas qu'il était une personne directe et franche, ou qu'il avait un grand niveau en littérature, mais SERIEUX, il m'a tellement fait rire que mon estomac me fait mal.

Oh ouais, c'est de CMJK dont je parle au fait.
Peut-être que vous l'aviez déjà deviné.

Mais alors que je veux que vous alliez voir, je ne veux pas que vous alliez voir. LOL
Je veux être la seule personen à apprécier ça en quelque sorte. LOL

Mais ouais, tout le monde silencieusement, furtivement, allez-y.

Si vous le faites, écrivez-moi des commentaires ici. lol

En ce qui concerne tasuku, son blog n'est fait que de photos mais il est extraordinaire. lol

Avec ça, on a discuté de l'équipe des arrangeurs. o/~

Ca fait un moment mais ça devait sûrement arriver. lol

Revenir sur les choses que je n'ai pas faites depuis un moment je le fais souvent en ce moment, hein?"

Traduction anglais-français : Linoa62

Posté par Linoa88 à 14:07 - 4.1 Messages Team Ayu - Commentaires [0] - Rétroliens [0]


  1  2  3  4  5